Întoarcere la pagina principală Numărul curent al revistei Satul Natal Informatii despre revista Satul Natal si Asociatia Nova International Aici puteti afla detalii despre modul în care ne puteti contacta Linkuri cãtre alte pagini web

ANUL II - Aparitie trimestrialã
Nr. 5 - Octombrie, Noiembrie, Decembrie 2002
Editatã de Asociatia Nova International cu sprijinul EPISCOPIEI ARGESULUI SI MUSCELULUI
Ilustratii: Cercul de Artã „Pui de vultur“, Vulturesti - Arges

Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Din sumar:

Calinic Argatu - „Traditia dãtãtoare de întelepciune“
Apel cãtre fiii satelor
Interviu cu dl. Corneliu Zeana, presedinte al Miscãrii Europene
Nichifor Crainic - „Cântecul potirului“
Întoarcerea fiului cãtre sat
„Puii de vultur“ învatã sã zboare
Scriitori români cu satul în glas - Ion Marin Iovescu
Pr. arh. Teofil Pãrãianu - conferinta de la Pitesti
Vasile Novac - „Bãlcescu si tãranii“
Cântece de stea - culese de Anton Pann

OASPETI DIN DEPÃRTÃRI LA AREFU

Duminicã, 3 noiembrie 2002, o zi splendidã, cu soare blând si cer de azur, satul Arefu a avut oaspeti veniti tocmai din Tara Soarelui Rãsare. I-am întâmpinat cu bucurie si emotii. Cu bucurie, considerându-ne onorati, deoarece vizitatorii n-au fost simpli turisti, ci trei distinsi profesori universitari din Japonia, tara care la sfârsitul sec. al XIX-lea, în câteva decenii ale erei Meidji (era luminilor - n.n.), a fãcut acel salt miraculos din lumea relatiilor predominant feudale, situându-se în rândul celor mai dezvoltate state capitaliste de pe glob si care azi are zece detinãtori ai premiului Nobel.
Cu emotii, fiindcã asa suntem noi, de câte ori avem oaspeti gândurile ni-s frãmântate cu întrebãri de genul: cum sã-i primim, ce sã le spunem, ce sã le arãtãm ca sã-i impresionãm si sã rãmânã cu amintiri plãcute, cu ce sã le stãm în fatã sau ce fel de oameni sunt, ce pretentii au, ce-i intereseazã despre lumea noastrã ?
Privilegiul alegerii satului nostru s-a datorat atât vestei despre priceperea gospodinelor din Arefu, neîntrecute în prepararea mâncãrurilor traditionale românesti, cât si nestematelor folclorice pe care le pãstrãm cu sfintenie si le dãm viatã în cadrul celor douã ansambluri existente: Izvorasul, ai cãrui componenti sunt copii de la sapte la paisprezece ani, si Muntisor, alcãtuit din adulti.
Cu precizie de secundã, la ora anuntatã, 13.30, masina oaspetilor a intrat pe poarta gazdei - familia Marioara si Gheorghe Tomescu. Au coborât pe rând Okunischi Shuusuke, de staturã mijlocie, grãsut, cu figura tipic asiaticã, Takehara Takeshige, slãbut, dupã figurã un fel de amestec europeano-asiatic, si Mashimo Atsushi, înalt, zvelt, mai degrabã european decât asiatic. Din Bucuresti au fost însotiti de doamnele dr. Angela Hondru si prof. dr. Sabina Ispas, director al Institutului de etnografie si folclor Constantin Brãiloiu.
Dupã primirea protocolarã, înainte de a-i invita la masã si pentru sporirea apetitului, le-am oferit zece minute un aperitiv spiritual. Sapte copii – patru fete si trei bãieti, cei mai mici din ansamblul Izvorasul - îmbrãcati în frumoasele noastre costume tãrãnesti policrome, au interpretat la solz si apoi la fluier melodia Foaie verde lãmâitã. Tot la solz, un grup de adulti a cântat minunata horã Ciuleandra, cu strigãturi, iar bãtrânul fluieras Dicu Gheorghe, în vârstã de 76 de ani, le-a încãlzit sufletul cu doina Du-mã, Doamne. Si-au fãcut apoi aparitia dansatorii, cu o suitã de jocuri locale: Hora Nuntii, Negustorasul, Rozasca si Pingeaua. Fiecare numãr a fost îndelung aplaudat, iar camera de luat vederi si aparatul foto n-au încetat o clipã.
Multumirile admirative au fost îndulcite cu câte o ciocolatã, un pix si un buletin informativ al Ambasadei Japoniei la Bucuresti date fiecãrui artist amator. Buletinul informativ a fost oferit cu scopul declarat de a cunoaste si noi câte ceva despre tara îndepãrtatã a Soarelui Rãsare. Au urmat discutii despre viata si preocupãrile locuitorilor, despre traditii si obiceiuri etc. Frumusetea costumelor noastre tãrãnesti a fost mult apreciatã, curiozitatea distinsilor oaspeti vizând artistii care le confectioneazã si sursa modelelor folosite.
Cu greu i-am convins cã nu avem oameni specializati, ci fiecare tãrancã îsi coase propriul costum în posturile celor douã mari sãrbãtori crestinesti, Crãciunul si Pastele, când sunt îmbrãcate ca simbol al înnoirii atât sufletesti, cât si trupesti. Le-am atras apoi atentia asupra mirificelor privelisti care te încântã cât vezi cu ochii. N-am pierdut prilejul sã le arãtãm un cires, singurul arbore ale cãrui frunze nu ruginesc toamna, ci capãtã culoarea sângelui înainte de a cãdea de pe ramuri. Gestul nu a fost întâmplãtor, stiut fiind faptul cã în Japonia floarea de cires (sakura - n.n.) simbolizeazã frumusetea trecãtoare a lumii. Au fost impresionati sã constate cã în România se stie acest lucru.
La jocurile noastre au remarcat ritmicitatea si vioiciunea miscãrilor. Ne-au vorbit apoi despre un dans traditional mult îndrãgit la ei, Awa Odori. Dansatorii japonezi poartã o costumatie specialã, kimonon, tesutã din fibre sintetice mãtãsoase care se muleazã pe corp si se vãluresc în ritmul pasilor, pãlãrii sub forma unor umbrele, iar în picioare geta, un fel de saboti. Muzica este asiguratã de fluiere si de mai multe tobe mari si mici.
Dacã la noi jocurile sunt o explozie a bucuriei, satisfactiei si dragostei de viatã, la ei dansul amintit exprimã bucuria provocatã de credinta în salvarea sufletelor, o încercare de pacificare a sufletelor mortilor, care coboarã din lumea lor pentru a petrece câteva clipe pe pãmânt. Prin aceastã credintã magicã, personal l-as asemãna cu Cãlusul românesc.
Servirea mesei a durat peste o orã si au fost cãlcate uzantele obisnuite, în sensul cã s-a vorbit tot timpul. S-a pornit cu traditionalul Noroc ! dat cu tuicã fiartã servitã în cescute de pãmânt. Bãutura le-a fost prezentatã drept lacrimã de prunã. Le-a plãcut atât de mult încât la început Okunishi Suusuke, apoi si ceilalti doi au repetat de mai multe ori cele trei cuvinte: noroc si lacrimã de prunã. Bulzul sau ursul de mãmãligã cu brânzã de burduf rãscopt pe jãratic a constituit pentru ei o adevãratã curiozitate si a fost consumat tãrãneste, în final abandonând furculita si folosind numai degetele de la mâini. La cuvintele învãtate initial s-a adãugat si bulz. N-au lipsit nici bucãtelele de cascaval cu mãsline, rosii umplute cu vinete si ouã garnisite cu maionezã.
Traditionalele sarmale nu le-am mai dat, urmând sã li se serveascã seara, la un restaurant. În schimb, am gãsit foarte gustoasã si usoarã pentru stomac supa cu gãluste pufoase. Cele douã feluri de fripturã - de purcel si pulpe de gãinã la tavã – au fost servite cu mujdei de usturoi, pe care l-au apreciat ca deosebit de apetisant. Udãtura a fost fãcutã cu un vin rosu puterea ursului. Desertul a constat în douã feluri de plãcinte – cu mere si cu brânzã – si o albã-ca-zãpada. Finalul a fost asigurat printr-un cos cu floricele de porumb între douã fructiere, una plinã cu mere rumene si a doua cu sâmburi de nucã scosi sub formã de cocosei.
În Cartea Satului au scris cã au întâlnit gazde deosebit de ospitaliere, cã au vãzut în Arefu lucruri minunate si cã ne multumesc sincer pentru aceste clipe înãltãtoare pe care le-au trãit alãturi de noi. La plecare au mers pe jos pânã în centrul satului. Pe traseu au avut prilejul sã observe arhitectura caselor si sã admire câteva troite ctitorite la rãscrucea drumurilor pentru alungarea duhurilor rele, asigurând cãlãtorilor o deplasare linistitã. Au trecut si pe la biserica satului, unde au tras pe peliculã crucile de la monumentul eroilor, iar în gospodãria cetãteanului Iorga Ilie au fotografiat un frumos câine ciobãnesc, mare cât un urs.
În momentul despãrtirii, distinsii oaspeti si-au exprimat dorinta de a reveni cu plãcere în satul nostru. Le-am fãcut propunerea sã vinã pentru a sta mai mult timp la noi, iar Okunishi ne-a replicat cã asta n-o poate face, de teamã sã nu fie atât de impresionat de ce va mai vedea încât sã vrea sã rãmânã definitiv la noi. La aceastã remarcã am râs si ne-am strâns puternic mâna.
Ne-am luat rãmas-bun, fiecare trãind mari satisfactii: ei cã au vãzut lucruri frumoase si s-au simtit ca acasã, noi cã suntem depozitarii unor valoroase comori spirituale pentru care strãinii tin sã vinã în România sã le admire, în timp ce noi poate nu întotdeauna stim sã le pretuim cum se cuvine.

Profesor pensionar,
Cezar Bãdescu - Arefu


COLIND

Colindãm colindã sfântã
într-o lume de minuni,
ducem Steaua vestitoare
la case de oameni buni.

Cu Icoana Preacuratei
am pornit-o în colind,
cu colinda dinspre stele,
colindã dinspre pãmânt.

Colindãm dulce colindã
si purtãm pe la feresti
luminata sãrbãtoare
cu cetele îngeresti.

Colindãm de-o viatã-ntreagã
pânã-n noaptea de Crãciun,
de colinde azi ne leagã
Dumnezeul nostru bun.

Colindãm de-o vesnicie
si primim daruri si bani,
colindãm dalbe colinde
de vreo douã mii de ani.

Elisaveta Novac


[top]

Imagini din aceastã paginã

Ionela Maria Ciotei - Toamna la cabanã